♯黒板エッセイ

高等学校の先生になった人が最初に読むべきこと

生徒へのメッセージと出版予定の書籍原稿をアップしています。出版社は決まっていません。教員12年目

NO.480「トランプは日本だけの呼び方?」学校祭まであと1日

おはようございます。
今日はこんな記事の紹介です。

出典:あなたの朝がいつもイイ朝でありますように―ニッポン放送羽田美智子のいってらっしゃい』。9月4日放送分のテーマは「トランプ」です。

日本で「トランプ」と言えば、「ジョーカーを加えた全部で53枚のカード」のことであり、さらに「そのカードを使った遊び」においてもそう呼ばれます。

しかし、このカードを「トランプ」と呼ぶのは、実は日本だけなのだそうです。英語では「プレイング・カード」または「カード」であり、日本で言うトランプ遊びのことは「プレイ・カード」と言われます。

「トランプ」という名前は一体どこから来たのでしょうか? もともと英語の「trump(トランプ)」は「切り札」という意味です。

一説には明治時代、日本に来た外国人の方がカードでゲームをしている際、よく「切り札」の意味で「トランプ!」と言っていたそうです。それを聞いて「外国ではカードや、カードを使って遊ぶことを『トランプ』と呼ぶのだな」と勘違いしてしまい、それが広まったと言われています。

そんなトランプが、いつごろ、どこで誕生したのか、詳細は判明していません。古代インドやエジプトが発祥など諸説ありますが、「中国で生まれ、ヨーロッパに広まった」とする説が有力だそうです。

日本人の勘違いによって生まれた日本語は数多くあります。
ワイシャツも、元々はホワイトシャツの聞き間違いだし、ミシンもソーイングマシーンの一部だけ聞いて誕生したと言われています。
今の日本人は、英語がより身近で、本物の発音を聞いても、カタカナ語と繋ぎにくくなっているように感じますが、いかがでしょうか。
white shirt→ワイシャツは分かるけど、machine→ミシンは分からんなぁ。

令和5年9月13日(水)

最後まで読んでいただき、ありがとうございます。クリック応援も引き続きよろしくお願いします。
↓↓↓
にほんブログ村 教育ブログへ